Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
знаете, только читая "не-помню-какой-уже-раз" я задалась вопросом, а почему Ноа послал Уиттона переодетого в девушку, когда у него в рыцарях, вообще-то есть настоящая девушка?? Воистину, неисповедимы пути герцогски
Спасибо за главу. Даже не знаю, кто здесь страшнее: женщины или мужчины. То красная мнит из себя невесть кого, то фаворитка короля. Бедная Лериана, беги из этого ада, беги, милая
@Laerta, Как будто мужские коллективы - образец чести и достоинства. Никто никого не подсиживает, не унижает, не оскорбляет ага. Я сейчас нахожусь в коллективе из 5 парней, которые выбрали себе мальчика для битья и отводят на нём душу весь день по мелочи. Не нужно делать из женщин злодеек на пустом месте, мужчины далеко не овечки.
для тех так заминусил Tjupa: это был не наезд на само слово "нувориш", а предложение в данном контексте применить более подходящий перевод, т.к. "нувориш" не несет особо эмоциональной окраски, а они как раз были возмущены потому, что считали ее "выскочкой", ненастоящей дворянкой
Ну так в этом мире ненастоящих дворян, точнее не потомственных, то есть тех, кто купил титул и называют "нувориш". Тульпа уже на сайте славится своими исправлениями ошибок. Иногда вескими, а иногда тупыми. И вот последнее было написано и тут. В англ переводе не использовалось слово выскочка. Гг для этих дамочек как Гермиона для Малфоя, грязнокровка, а они чистокровные тип.
Я не умею нормально объяснять, поэтому прошу прощения, но все ещё скажу что вы немного неправы.
@Baka-Sempai Я это все знаю и понимаю. И я своего мнения не высказывала, а расшифровала посыл Tjupa, потому что многие неправильно поняли мысль. Этот комментатор, думаю, тут уже довольно известнен: бывают это и правда просто мелкие придирки, но часто исправления вполне правильные и логичные, хотя подача и хромает. А многие уже автоматически начинают минусить, как только видят никнейм. Я думаю, это не совсем справедливо.
@Phoenix P.C. в данном случае я соглашусь с заминусившими (хотя сама +/- в карму не раскидываюсь). стилистически, Tjupa права, лучше бы звучало "какая-то выскочка", но тогда смысловой посыл несколько теряется: речь именно о вечном противостоянии потомственных ("настоящих") дворян и простолюдинов, получивших титул за какие-то "сомнительные" - с т.з. первых - заслуги ("нувориши"). эта тема, например, у Джейн Остин в нескольких произведениях поднимается, и последних первые называют как угодно, но не "выскочками"
@Phoenix P.C. а я не говорила, что их называют "нувориши". термин-то помоложе писательницы будет, насколько я понимаю :) но и "какими-то выскочками" их не называли. собственно, их вроде вообще никак не называли, кроме как напрямую подчеркивая их низкое происхождение (торговец, "деревенский служка", "вот этот вот сэр", "происхождения самого темного"...)
Если уж так хотелось оставить именно слово "нувориш", то следовало саму фразу построить по-другому, чтобы звучало не так коряво. Хотя бы так: "...что кто-то из нуворишей посмел войти..."