Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Это не перевод, его в оригинале зовут "Грид", а когда Хоэнхайм перечисляет смертные грехи он их называет по-японски и жадность/алчность по-японски "Гояку". Так что его зовут Грид и он воплощает гояку. А Бан "кицунэ тайзай гояку". Регулус "Маджо кё, тайзай шкё, гояку танто".
@GineI Пишется как ГинеЙ!!! Нет. Но Грид именно Грид, а не Жадность, потому что в оригинале его зовут "Грид", а не "Гояку", это русские переводчики решили переводить всё подряд, если бы его звали "Гояку" то его правильно было бы звать Жадность, но он "Грид" и воплощает "гояку"
@GineI Пишется как ГинеЙ!!! Ладно бы везде, когда говорили о жадности использовали "грид", тогда ещё можно было бы переводить, но нет: везде используется "гояку" и только гомункула зовут Грид, а имена НЕ ПЕРЕВОДЯТСЯ.
А если так хочется всё русифицировать (не перевести, а русифицировать!) то тогда давайте Роад Камелот и Аллена Уолкера звать Дорога Камелот и Аллен Бродяга или Сириуса Блэка, Гарри Поттера и Рона Уизли звать Сириус Чёрный, Гарри Гончар и Рон Ласка. Перевод же!
@GineI Пишется как ГинеЙ!!! Везде где используется Семь Смертных Грехов (в Алхимике, ССГ, Резеро или ещё где) их называют по-японски: Гояку (Жадность), Тайдо (Лень), Бошоку (Обжорство), Фундо (Гнев), Шькйёку (Похоть), Гоман (Гордыня) и Шитто (Зависть). В Алхимике гомункулов зовут по английским названиям грехов (Грид, Слос, Глоттани, Расс, Ласт, Прайд и Энви соответственно), но сами названия грехов остаются японскими (Хоэнхайм их перечисляет Прайду), так что звать гомункулов Жадность, Лень, Обжорство, Гнев и т.д. нельзя.
Так что никакого "лисьего греха грида" не может быть, с чего вы это взяли? Он "кицунэ но гояку тайзай" на японском, "син оф фок'с грид" на английском и "Лисий грех жадности" на русском. Так и с Гридом: "Оре ва Гридо, гояку да ка ра ё!" на японском и "Меня зовут Грид, потому что я сама жадность" на русском. Это даже чисто эстетически лучше чем "Меня зовут Жадность, потому что я сама жадность". Спасибо кэп тавтологии!
Мрачная Хильда, а на Сакуру-то за что наехали? Она, конечно, тоже не права, обзывая автора первого вброса "школотой", но я бы на ее месте его куда грубее бы назвал.