Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Ребят. Кто говорит про титул " император" и негодует, что так называют женщину.
Это может быть чистой бюрократией. Титула "императрицы" в этом фентейзином мире может и не быть.
Так, Ядвига (королева Польши) имела согласно законам латинский титул rex - "король"
Получить доверие? Это он о гг, типо все уже знают, что гг все знает но то что гг сейчас соврал расценили как его попытку отгородиться от принца? Типо не доверие принцу и императорской семье
Так-то это она, но она император, а не императрица. Где-то ранее говорилось же, что у неё был муж и он именно «муж императора», а не собственно сам император. Может поэтому?
ватафаак происходит с ее местоимением? в английском та же чухня, так же в комментах недовольны "And why does the emperor keep swapping roles??? the prince said thats his mom but everyone calls the emporer he/him and also she/:bip: SO WHAT IS IT ARE YOU A BOY R A GIRL CUZ I CANT TELLL!!!"
Я углублися в недры корейского фанастского нечто, не знаю. в общем, нашел корейскую википедию к этой манхве, и даже в оригигнале все обращаюся к ней как император, не указано местоимение и почему так, а мне уже лень искать дальше
Императрица империи Ристер с серебристо-стриженными волосами и глазами вишневого цвета. Однако в этой работе императрица именуется просто «императором», без указания фамилии. Даже имя мужское, Фредерик,[30] поэтому поначалу легко запутаться. Другими словами, в произведении император Фридрих является не отцом принца Седрика, а его «матерью». Наследный принц Седрик похож на свою мать тем, что у него циничный и покладистый характер. Однако, в отличие от своего немногословного сына, он высказывает свое мнение. Он также мастер меча, не любит суеты и ценит эффективность.[31] Она близка своей религиозной спутнице кардиналу Орелии, как настоящая сестра.
@Scarf242, [30] Однако в контексте данного произведения, поскольку все, будь то в новой стране или империи, используют в качестве своего второго имени имена противоположного пола (мужчины используют женские имена, женщины — мужские), не только император дает себе особенно странное имя.
Корея была долгое время в вассальной зависимости от Китая. Тут отсылка к единственной императрице Китая, У Дзэтянь, которая приняла титул императора. Все отальные императрицы имели титул вдовствующей императрицы.
Кстати её карьерный путь: стала наложницей императора(умер); стала женой его сына(умер); стала вдовствующей императрицей (отлучён от правления); стала императором (правила 40лет)... После её смерти сын восстанавливает предыдущую династию.