Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Я понимаю, что всё в угоду пафоса, но, господь, какой же тупой диалог. Вы тоже посреди разговора ни с того - ни с сего называете своё имя при том, что раньше уже представлялись? И вообще, это ты подошла к нему с просьбой, так что, когда тебя спрашивают о мотивах, будь любезна отвечать сразу, а не темнить со своим: "а что насчёт вас?". А что насчёт него? Он к тебе, что ли, свататься пришёл? Х?й кто женится на такой подозрительной личности
Ой так это ещё и чужое
П*zды нужно давать людям что тырят чужие переводы
(этот салатик какой-то умник стырил из ВК и залил сюда, не переводчики а кто-то левый)
По отношению к переводчикам это плохо! Хоть извинитесь...
Как тяжело понимать все эти диалоги и все происходящее. Не в упрек переводчикам: грамматика и все такое прочее соблюдены. Это, скорее, недочет автора, который так странно распределил реплики.
Нет, это именно упрек переводчикам. Фразы построены коряво, местами нарушена логика. Да при этом еще такая дикая нарезка, что нельзя прочесть фразу целиком.
был бы поворот, если бы она эту перчатку ему в ряпу швырнула:
- Вы посмели подвергнуть сомнению мои слова, приняв их за шуткву?! Это оскорбительно! Вызываю вас на дуель, месье! Шпага, или мушкет?...
Кхм, меня занесло =З
Ну, это ороший вопрос, вообще, раньше считалось что к руке без перчатки могли прикасаться лишь родители, близкие родственники одного пола ну и муж, а для других это было чуть ли не осквернением и обезчесчиванием (сори если неправильно написала), они ж там вообще над репутацией тряслись, особенно незамужние девушки, хотя здесь это скорее всего знак искренности
Ну вот опять: предложение начинается на предыдущей странице и в конце той его части поставлена ненужная запятая, а эта часть начинается зачем-то с заглавной буквы. И опять запятая, а что там дальше, пока вообще неизвестно. Не удивительно, что читатели жалуются - трудно понимать.
Разумеется, автор не виноват, что русский перевод плохой и дико нарезан.
Эх, прощай, непрочитанная манга! У меня не настолько железные нервы, чтобы постоянно листать страницы. Да и жизнь слишком скоротечна чтобы тратить её таким образом.