Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Капец, :bip: не понятно. Диалоги или какие-то конченные или присутствует "недоперевод" или я тупой ничего не понял. Объясните кто понял, пожалуйста, заранее спасибо!
ГГ игры пыталась отбить Берна, наша гг выкрутилась и или гг игры поняла, что наша гг поняла ее план, или влюбилась в нашу гг от той улыбки. Извинения от гг из игры за попытку отбить Берна.
:bip:, я тоже :bip: не поняла... Может тут имеется ввиду то, что эта "главная героиня" вовсе не из хороших побуждений говорила все эти слова(и за это она типа извинилась)... Хотя это и так было понятно...
Парень. Ты тот случай гг который выглядит очень классным без хитрожопого лица, поэтому, ты это того, будь без подвохов как в китайских/корейских и других японских манг, смотри у меня! За главную героиню стреляю в упор!
@Rina_chan06 Но коряво же, господа, коряво. Думаю большинство людей читающих мангу знают, кто такой этот "семпай", а если и нет, то всегда можно сделать примечание.
Попытка сделать адаптацию - это прекрасно, но это буквально не по-русски звучит, ну никто ж так не говорит. Если не хотите употреблять "семпай", то вставьте эквивалентное выражение, или же поменяйте конструкцию полностью. Эх, Tjupа на вас нет. Она б тут была кстати.
@Пофигистичный Ну и отлично, но думаю они уже забыли про эту мангу, поскольку перевода нет, хотя глав больше..я в итоге её и прочитала в оригинале (благодаря прочтению ранобе)
@Ваша смерть Потому что никто не говорит «Старшеклассник /вставьте имя/», просто напросто не по-русски звучит. Если есть желание оставлять такой оборот речи, то лучще вставить семпая. Если такового желания нет, то убрать это неказистое словосочетание куда подальше :т
@Господин Пофигистичный ну вообще-то, говорят именно «Старшеклассник /вставьте имя/» по нормам русского языка, а не сенпай. Семпай - это японское слово и в толковом словаре его не найдешь)
@Кодзика Асано Да, но в мангах чаще всего сниженный стиль речи куда вполне можно впихнуть неологизмы и сленг в умеренном количестве.
И по нормам - быть может, однако никогда не слышал такого в живую
@Ann_☆ Ну, я не думаю что будут исправления, потому что я сейчас читаю
Я чуть глаза не сломала, если бы и эта глава была такой же, я бы не стала продолжать чтение манги
Ибо ну ужас какой то
Повествование так скачет, галопом по Европам. Я читала ранобе достаточно давно, но такое чувство, что сюжет в манге показан очень скомкано и местами рвано.