Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Я тоже не поняла этот момент. Может в новелле он более подробно описывался и разъяснялся. Но могу предположить, что Изабелла из за своей любви к флирту, нажила кучу врагов среди девушек. И они только и ждали часа когда смогут ударить по больнее. А тут явный конфликт между сестрами, и они выбрали сторону Ариадны. Враг моего врага, мой друг.
Это все из-за моды на фигуру того времени. Ценились девушки с детской "недоразвитой" фигурой, то есть маленькая грудь, уже бедра, низкий рост, хрупкая и нежная. Такой славный тип красоты, особенно если в купе ко всему светлые волосы. Ариадна принадлежит к типу пышной фигуры, с большой грудью и бёдрами и естественно она не в моде этого времени - слишком оформленная. Чтобы скрадывать такие формы туго затягивали перевязки, не давая груди нормально расти, и скрадывая изгиб талии. Чтоб как доска.
@STblDa_NeT, Вспомните начало манги, где Ари попрекали её высокой фигурой и грудью как вымя коровы. Это намёк на то, что её тип фигуры не в моде и считается "мужским"
Типа она на*издела про то, что гг понтуется фигурой и про платье тоже на*издела. А вообще толпа людей - это самое глупое и непредсказуемое создание на свете, какие только выводы не сделает...
Изабелла надела белое платье, которое может носить только звезда вечера, что бы выделятся. А когда её спрашивали отвечала: " Ариадна так любит меня, что захотела момент триумфа разделить со мной. Как я могла ей отказать, ведь так люблю её." Сейчас же Ариадна прилюдно заявила, что никакой привязанности и любви между ними нет. Но она надеялась хотя бы на уважение, учитывая общую кровь. Люди с головой сопоставили факты, что раз у них натянутое общение, то вряд ли гг попросила сестру одеть платье.
Не сильно понимаю прикола художественного приукрашивания у переводчиков, потому что Ариадна вполне ясно выразилась на английском «пойди и сдохни мерзкая :bip: :bip:»
И не про какие доски там речи тоже не было «тебе будет больно, если ты пересечешь черту»
ಠ_ಠ
@Правоногий левоног, Поняла, прошу прощения, зря быканула, показалось странным, что переводы настолько различаются во многих фразах, и тот сначала приняла за более достоверный
@Правоногий левоног, Тем не менее, даже если и перевод с корейского, вопрос про доску остаётся актуальным. Проясните пожалуйста ситуацию, что ни за доска и почему её так эмоционально выделили.
@Paradis, Таки да, тут скорее всего или в полу, или в стене дело. Но мне больше интересен вопрос, почему доску так выделили, будто это какой-то скрытый козырь. Или это так намекнули на то, что стены/пол плохо звукоизолированы и через них всё слышно, или я не знаю. Но конкретно здесь диалог, как по мне, настолько растянут, что не понятно, к чему тут вообще доска
@xtea_02, Наверно придется искать новеллу. Рисовка классная, тут спору нет, но в сюжете бреши. Сейчас начали выпускать Трагедия злодейки, я читала новеллу. И к сожалению в манги опустили целую кучу моментов, как то, что бывший жених принимал легкие наркотики и другие куски истории, без которых сюжет просто не складывается в единую картину, боюсь в этой работе так же.
@Айрин23, Не удивлюсь, если после ознакомления с новеллой (если таковая существует, ибо лично не гуглила, потому не знаю, есть она или нет) вы действительно найдёте недостающие фрагменты, поскольку адаптация манги по новелле почти всегда теряет пусть и маленькие, но важные детали
@xtea_02, Автор пыталась передать, что угрозы Ари не пустой звук, ведь они живут под одной крышей. И да, даже в новелле речь про тонкую грань между ними в виде деревянной решетки. Мы проверяли.