Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
И все-таки это максимально странное клише в седзе манхве-жена девственница. Почему нельзя было сделать её просто невестой блондинка, которую он бессердечно бросил? Адекватно и достаточно драмматично
Главное не столько ее чистой показать, сколько показать отношение принца к самой свадьбе. Он его не закрепил, т.е. против навязанного брака. За одно показать, его отношение к любовнице, что любит и верен только ей.
- Обычно, говорят, что похож на принца.
Так эти люди с принцами не знакомы. А она была замужем 9 лет, и знает, что от него ничего хорошего не получишь. Поэтому волшебник, а не принц.
Не проще ли переводчикам не вводить чисто корейские термины, которые не соответствуют общей "европейской" атмосфере, а вместо этого использовать подходящие аналоги, вроде "невестка"?
Я понимаю, что манга корейская, но может обращения стоит переводить так, как в предыдущих главах? Подобной тематике всё же подходят более европейские обращения, как по мне.