Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
с потеплением снова начинается движ, только я подсчитал и до начала июня 22 дня оставалось. Лето имели в виду или весну, мда уж. 1008 дней, раз лето, или заново подсчитывать всё...
Ничего подобного нет в анлейте. "I could not stop it" - тут много значений. Я думаю, тут что то в духе "Я не могла остановить это". Что именно "это", даже сам гг не понимает. Я думаю, она опять его дразнить, говоря, что не может прекратить над ним издеваться, но тут хз
@Eliaran, Лучникам всегда положено иметь как минимум короткие мечи. Когда дело доходит до ближнего боя или стрелы на нуле, коротким кортиком или деревяшками-луками ты мало что сделаешь копейщикам, но если встретишь мечника то будут шансы.
Переводчику ушат помоев. Нафиг потерян смысл. В оригинале она опять его дразнит, говоря что то типа: "Люди (как раса), признаются в любви (зовут выйти замуж) довольно агрессивно"
Блин, сейчас добавил данное произведение на этом сайте. До этого читал в телеграмме. Так вот, решил перечитать данное произведение, а именно данную главу. Читаю и не пойму что с переводом. Будто бы я читал нечто другое и более интересное в построении предложения. Открыл данную картинку тут и на телеграмме и ужаснулся. Перевод здесь никакой. Как то скупо на слова и не так уж приятно. Не думал что одно и тоже произведение можно так по разному переводить.