Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Все, кто боится спойлеров, не читайте комментарии! Или вы такие мазохисты, мол, не хочу узнать всё раньше времени, но всё же прочту? Лично мне плевать на спойлеры, потому что если история действительно интересная, ее будет интересно читать даже зная какой-то момент заранее. Его величество интернет в подробностях раскрыл мне судьбу Эйса из Ван Пис ещё до прочтения мной первой главы, но тем не менее эта манга входит в мой топ лучших. Относитесь проще. И весь БК целиком можно прочитать за неделю
Господи, с какой стати? Ревущий сопляк - это отвратительно само по себе. А когда он еще и манипулятор, который намеренно давит на жалость, канючит и воображает, что "я же маленький и милый, мне ничего не сделают и всё дадут" - у-у-у... как хочется отпинать. А когда это девка, хомутающая пацана своего возраста, это особенно мерзко.
Очень зря. Не знаю как манга, но аниме очень годное. Особенно после 30ой серии. Вначале я тоже агрился на крольчиху, но теперь любимый перс тут. Ну и ГГ. В манге много шаблонов, на первый взгляд. Но они очень умело сделано. И, на деле, аниме было довольно взрослым в плане эмоций. Герой не ояш. Расчетливый убийца с одной стороны, но и умеющий чувствовать и дорожить. В целом это про чувство долга
Ну вообще-то это китайская манхва, так что милости Японии тут роли не играют, хех
Но возможно во всех азиатских странах говорить о себе в 3м лице считается милым.
Ещё одни наркоманы-переводчики, даже не знают что переводят. Автор оригинала китаец, алло! Далее, в Японии женщины часто говорят о себе в 3-ем лице, без какой-либо выдуманной "милой" коннотации, такова их культура. Про Китай не знаю.
Наивно с моей стороны было ранее пенять их за написание имени "Сяо Ву" как "Ксяо Ву"... Долбодятлы, которые лепят свой watermark прямо на текст, не могут быть адекватными по определению.
Спойлеров так и не увидил. Читай, одно из лучших аниме что видел. Сейчас за мангу взялся. Тут прямой сюжет и нет особых "твистов", это даже хорошо для этого произведения
Не только на украинском но и на русском и вообще на древнем русском правильно было говорить скучаю за кем-то а не скучаю по кому-то, это потом исказили и до нас добралось это выражение.
"Да Менг, Эр Менг", "скучаю за мамой"... Жесть. "Г" не произносится на конце, поэтому не "клан Танг", а "клан Тан", как и здесь с этим вашим "Менг", про второе я вообще молчу. Переводчики, убейтесь об стену!
Разговор про двух духов по ранобе случился раньше столовой, ещё на улице, сразу после прибытия и инцидента с привратником. По ранобе у Тан Сана уже было одно скрытое оружие с тремя стрелами, которые он выковал за три месяца обучения ковки дома. Он хотел использовать это скрытое оружие против Учителя, пока не понял, что он ему не враг и даже наоборот, может быть самым лучшим учителем. В дунхуа это лучше показали, чем здесь, ИМХО.
@Vitalavatar, Именно так, но возможно такова интерпретация тех, кто занимался адаптацией ранобе. Здесь вообще очень много что скомкано изложено и какой-то неуместный юмор присобачили.
@кирка Му Цина, Если честно, не знаю на счёт редактирования ранобэ, не в курсе, может Тан Цзя Саньшао этим и занимался, хотя это странно, написано уже несколько книг в серии. Первоисточником всё же является ранобэ, выпущенное в 2008 году. Скорее всего просто формат комикса не предполагает много текста в маньхуа. Хотя вспоминая древний первый GITS, например, Масамунэ Сиро использовал целую главу, если не ошибаюсь, только лишь для объяснений примечаний. Сегодня издатели такое уже конечно не позволят авторам.