Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Спасибо за перевод!! Но переводчик, пожалуйста, не надо писать титулы, поместья, территории/государства и т.д. Древнего Китая по меркам Европы: императрица вместо королевы, королевство вместо империи, сир/сэр вместо господина/министра/командующего и т.д.!!! Это просто УЖАС!!!
Какой еще"сир"! 1) Это Китай, тут нет ни сиров, ни сэров. 2) В европейской традиции сир - обращение к монарху во франкоязычных государствах, началось с Наполеона. Ранее было обращением вассала к сеньору. (Соответствует английскому "сэру", но употребляется иначе.) Каким местом это здесь, в обращении китайского военного к командиру?
Странная договоренность. Какой дурак стал бы ее соблюдать? Сразу ведь напрашивается мысль, что тебя предъявят в качестве исполнителя, а потом убьют, чтобы молчал.