Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Последний фейм- супер. Сначала ты думаешь, почему прядь волос так разрезала её щеку. А потом думаешь, когда Перси успели присобачить такие длинные нижние ресницы...
Мой милый сладкий персик❣️, скоро ты поймёшь, что лучше аида никого нет. И скоро, я надеюсь, ты отомстишь всем тварям и бл_дям, которые тебе досаждали.
странно об этом говорить, но я уже успела забыть и о том, что они сосались, и обо всём остальном тоже
наконец-то перси вернулась, и можно об этом вспоминать ~~~
@@kv@m@rink@ Ну, я сверяюсь с оригиналом. "King of the Underworld" не равно "король подземки" и звучит весомее и важнее что ли. В оригинале не было юмористической составляющей, Аид со всей серьёзностью делал акцент на то, что он глава Ада, привыкший к допросам, и не хочет сейчас наседать на Перси. В русской локализации получилась какая-то полушутка с этой "подземкой". Не знаю, как понятнее объяснить, но атмосфера немного другой была. Переводчиков не хочу обидеть, это скорее комментарий к переводу
@Bananendate Ну если у вас андерграунд не ассоциируется с метрополитеном, то вы просто не из Лондона. А вот читатели-англичане подумали именно о метро.
@Млинець Ну, согласитесь, underworld и underground - разные вещи. Скажи Аид в оригинале "King of underground", вопросов бы не было у меня, но он сказал не так
Возможно я действительно придираюсь, но для меня разница ощутима
@Bananendate Перевод всегда отличается от оригинала. Там своя атмосфера, как бы вы ни понимали ее, тут своя. На переводе в любом случае сказывается ещё и менталитет, в данном случае он российский. Поэтому подземка тут и прижилась как нельзя лучше.
- Правду? Ну... э... эти люди убили нимф, меня заклинило, я стала огромной и насадила всю деревню на шипы.
- Давай переформулируем. В наказание за жестокое убийство нимф ты предала людей смерти в порыве божественной справедливости, но забыла написать Зевсу отчет
А вы заметили как поменялось лицо(да и вся фигура) Персифоны с первых глав:оно вытянулось, стало более человечным. Да и не только Персефона, но и другие персонажи
Вот что мне нравится в этом комиксе:
тут все :bip:, как и в своей доброте (Эрос умничка), так и в своей мерзости (Аполлон, лучей поноса на твою светоносную тушку)
Могу ошибаться, но возможно "Очень вкусно" и "Откусила" относится не к Персику, а к Эросу. Типа, прежде чем дать ей, он попробовал соты и говорит, что это вкусно - просто цвет стрелки совпадает по оттенку с цветом кожи Эроса, а не Перси... В английском языке у глаголов нет рода, поэтому сказать точно нельзя, но вот оттенок на эту мысль наводит... Мелочь, конечно, но, если правда, то это еще один штрих к характеру Эроса.