Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Для этих двоих изгнание и монастырь и есть смерть. Без восхваления и всеобщего восхищения они ничто. Можно сказать, что они только что умерли и похоронены заживо. Смерть для этих двоих слишком легкое наказание. А вот лишение всего гораздо более действенно.
В те времена, для леди быть изгнанной в монастырь было хуже казни потому как, не каких отношений с знатью она больше иметь не могла и принц на север тоже не сладко ему там будет.
Крайне похоже на большинство русских переводчиков, особенно переводчиков фильмов, не поняв одно слово переиначить всю фразу и создать дыру в сюжете размером с Вьетнам. Это должно звучать как: "Я вынесу этот приговор от имени...", а дальше, название то ли империи, то ли фамилии, которое непонятно как прочесть, но можно было заменить просто "...от имени империи" или "императорской семьи" но нет, теперь у нас не смертный смертный приговор, все ок
Вставлю никому не нужное мнение. Быть может, под "смертным приговором" имелось ввиду, что смерть для их чести. Сами посудите, принца лишили титула, а юную маркизу сослали в монастырь, из-за чего она тоже теряет свой титул. Они умерли как аристократы, но живы как люди
ну или так или переводчики перепутали смертный и пожизненным) хотя учитывая реакцию принца мол на Севере опрасно возможно это сродни смертному приговору и он там погибнет скоро, да и для чсв дворянки амбициозной Аллисии до конца жизни чахнуть в монастыре тоже как смерть так что думаю если имелась ввиду смерть в прямом или переносном смысле, а это не ляп переводчиков, вы правы)
@Sorra-sama У кого-то, по-ходу, просто тенденция такая в последнее время - любит лысого погонять в ванной ночкой тёмной. И по-ходу один он его гонять больше не собирается.
Я смотрю на него и вспомнила Арвина, из Лучшая героиня второго плана, очень похоже лицами. Хотя и Лесси и Ибелин - как один человек. Пойду посмотрю авторов произведений.
Спасибо за перевод!
Император или кто он там, сказал "смертный приговор" - это значит, что их должны были казнить, а в итоге просто сослали? Это очередной ляп корявых переводчиков, у которых в манхва "Дима" появился?
@Erfo A.Essenz да я знаю,поэтому у меня закономерный вопрос в каком месте?)) они так похожи и впервые за всё время говорится ,что она приёмная.. или автор забылся слегка уже с чего начинал или нам только щас начинают рассказывать суть
@AyLinn_Viper Возможно приёмная в том смысле что мать умерла и он её забрал. При этом он её отец биологически. У нас в России так обычно если брака нет