Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Не "их так много", а "этого [даже слишком] много". В ответ на вопрос на предыдущей странице: "Может, этого недостаточно?"
Как вариант, можно было бы перевести: "Этого более чем достаточно".
"Они отделены почвой от скалистых холмов." Что отделено почвой? Отделено почвой - это как?
Перевод неверен. Речь о полях, которые были "вырублены" в каменистых холмах, а затем на них принесли [плодородную] почву.
"Ты был одарён хорошими наставниками". Речь не о наставниках, а о слугах (вассалах, подручных). Мать имеет в виду трёх мальчиков, которые сопровождали Кирту на охоте. Я бы предложил что-нибудь вроде: "Тебе повезло, что у тебя такие прекрасные слуги."
"Усумгал из горы Нисир". По-русски не "из горы", а "с горы". Усум же не под землёй живёт.