Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Было бы интересно прочитать продолжение! Пожалуйста, переводчики, если вы хоть иногда читаете комменты - переведите остальные главы! Идея-то замечательная! Или, может, эту мангу прочтёт кто-то, знающий английский или японский? Попробуйте перевести!
Они призвали Даркнесс шоли? Или проста бабу, так как проста на хахалёк от шлема это вот не тянет,да и там некое подобие юбки,могу ошибаться могу конечно...
С яп. 破落戸 (gorotsuki) - бандиты, разбойники, хулиганы и прочая шваль. Можно было бы перевести как "сброд".
Правда, в оригинале написано каной, специально проверил - гугл транслейт выдаёт по нему просто транслит. И судя по последней странице, перевод с анлейта, а значит обе команды не осилили.
Из депрессии вытащили в другой мир, гуляй, путешествуй, знакомься, есть год нереального балдежа. " Герои такие классные, вот бы мне измениться, отличиться,стать как они" ,а зачем?
@GineI Пишется как ГинеЙ!!! А словарь синонимов русского языка так не считает... В русском языке это разные вещи, которые нельзя путать, так как теряется смысл.
@GineI Пишется как ГинеЙ!!! Герцог это титул. При рождении сын короля - принц (первый, второй итд), а титул герцога присваивали (например титул герцога Йоркского за единичными исключениями носили вторые сыновья монархов) для того, чтобы избежать спора за корону. Таким образом Титул принца меняли титулом герцога, тем самым пресекая все дальнейшие споры за корону.
На примере Британии:
1. Чарльз, Принц Уэльский (1 наследник престола)
2. Эндрю, герцог Йоркский (8 наследник)
3. Эдвард, граф Уэссекский (12 наследник)