Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Римские мифы, не? И вообще, это довольно распространённый ход - смешение зверя и человека, для обретения силы первого. Единственно, что варианты могут быть разные: то волчица примет человеческий облик, то вскормит своим молоком - Ромул и Рэм, братья-основатели Рима, вскормленные молоком волчицы, или Алаш, предок всех(или многих) тюркоязычных народов. Кстати, вроде как именно поэтому Волк - родовой тотемный знак тюрков. Алаша, как и Ромула с Рэмом, вскормила волчица.
1/2 И снова напишу свою интерпретацию данной экстры, не знаю, зачем я вообще это делаю, но ладно.
Мама Ли Чангэ А Цзинь и Ли Шиминь любили друг друга, но по какой-то причине она решила, что для исполнения его желания - построения империи - им нужно действовать порознь. Видимо, любовь, счастливая семейная жизнь и дети могли как-то помешать его воинской карьере и политическому положению. Поэтому она добровольно становится трофеем его старшего брата, наследного принца, который также
2/2 является главной угрозой для Ли Шиминя. Из тени, находясь в столице, подстраховывает жизнь и карьеру своего любимого, попутно разжигая в нем злость и мотив для более-менее безболезненного устранения старшего брата. Возможно, такой ход еще в чем-то помог ее дочери Ли Чангэ сохранить жизнь в междоусобицах, но об этом, наверное, будет известно в следующих главах. Лишь мои предположения
Всё проще. Когда А-Цзинь спросила, видел ли Ли Шиминь уйгуров в военном походе, он сказал, что видел их в рядах тюрков (так как они им подчинены). И сказал, что разберется с ними позже. Т.е. будет воевать против её семьи. А-Цзинь не смогла позволить себе быть счастливой с человеком, который проливает кровь её народа,и в будущем может убить её родных. То, что она помогла ему - исключение. Потому что в остальном она давно приняла самую пассивную позицию и предпочла медленно угасать в тоске.
Причина же, почему он не могла попросту сбежать обратно в степи, заключается в том, что будучи подчинёнными тюркам, её племена были вынуждены отправлять им дань. Если бы она вернулась, её бы опять отдали. Либо как пропавшую "собственность" тюрка. которому она изначально досталась. либо как очередной залог мира между племенами.
@Призрачный наблюдатель, Ясно, спасибо! В комментах ранее писали, что она хитрая, поэтому я и начала думать в сторону ее потенциальных планов. Но в таком случае, я ее вообще не понимаю. Ли Шиминь лишь обмолвился, что в перспективе разберется с уйгурами после тюрков, но это же просто слова. За годы его мировоззрение может сто раз поменяться, как и расстановка сил между кочевниками. Ей, казалось бы, лучше остаться с ним, влюбленным в нее по уши, и воздействовать на него ради своего племени. Не говоря уже о том,
@Fenrisi, Мать Чангэ не была глупой, но в борьбу вступить в сил в себе не нашла. Судя по той информации, что даётся в основной истории, и в прозаических рассказах, которые мы переводили для группы ВК и тг канала, у неё была глубокая депрессия, из-за которой она почти не покидала покоев и теряла в весе.
@Fenrisi, Степняки это бич ханьского народа, т.к. в степях было трудно выживать и чтобы пережить зиму, они грабили северо-западные области Китая. Китайцы периодически совершали рейды в глубь степей, чтобы поумерить пыл соседей путем выпиливания значительной их части и предводителей. Уйгуры же тоже белыми и пушистыми не были, это раскрывается в последних томах маньхуа. Брат А-Цзинь ещё тот фрукт...
@Призрачный наблюдатель, По сути она призналась, что сожалеет о своем решении "если бы 16 лет назад я знала, что значит имя, которое вы мне дали", "упущенные возможно не вернутся". И Ли Шиминь также: "Мы опоздали на 16 лет". Больше похоже на очередное недопонимание длиною в 16 лет, будто бы она просто не знала какое важное место занимает в его сердце, чем на ее принципиальность касательно судьбы своего племени, разве нет?
@Fenrisi, Это всё взаимосвязано. Сказав ей, что на первом месте для него империя, он расписался в её глазах и в том, что в будущем ради империи он пожертвует ей, для него она не более чем симпатичная наложница, с которой приятно проводить время (к этому же ведёт и фраза про то, что он никогда не спрашивал о её настоящем имени). Её голос ничего для него не значит, он не прислушается к ней, скажи она пощадить её народ, и пусть даже она будет самообманываться, что счастлива, ведь он хорошо к ней относится,
@Fenrisi, в глубине души она всё равно будет понимать, что всего лишь "трофей" и предательница. Она убила себя из-за чувства вины за предательство нелюбимого мужа, что уж говорить о племени, где остались её мать и любимый брат, который должен, как она думала. стать новым иркином и возглавить народ? Они с Ли Шиминем оба упустили эту возможность, ведь осмелься он сказать о своих чувствах, у них мог бы быть шанс.
@Призрачный наблюдатель, Очень красивая история, но читателю, конечно, тяжело понять все эти внутренние душевные терзания лишь по паре фраз :( Но все равно надолго запомню эту милоту, хоть это и произошло из-за моей неверной первоначальной интерпретации (-_-;)・・・
@Fenrisi, Самой, если честно, потребовалось несколько лет и погружение в оригинальный китайский текст, прежде чем поняла, что происходит в этой главе) Может потому у нас и Чангэ не особо популярна, потому что мало просто перевести, надо ещё и передать культурный контекст для понимания мотивации персонажей. Перевод старый совсем не помогает, напротив, после пересверки диалоги вообще могут приобретать другое значение и смысловой посыл.
@Призрачный наблюдатель, А как вы понимаете, что Чангэ непопулярна? По статистике здесь ее читают более 4000 человек, это, вроде вполне хороший показатель. Правда, не вижу, сколько людей дропнуло тайтл. Но если таких много, то вряд ли причиной стал перевод, скорее сама сложность взаимоотношений сторон. Читатель должен захотеть во всем разобраться, потратить некоторый когнитивный ресурс, и если ему это не интересно, то даже самый идеальный перевод не поможет
@Призрачный наблюдатель, За себя могу сказать, что из-за предубеждений меня Чангэ отпугивала до начала чтения: маньхуа, Китай, неизвестный исторический период, имена, названия, ГГ женского пола и не увлекшее описание, что здесь, что на Шикимори (я оттуда пришла). Что помогло удержаться и не бросить читать: рисовка, эстетика, очень хорошие отзывы и оценки, некоторое признание работы. Перетерпела первые страницы, а дальше уже пошло понимание, насколько эта маньхуа восхитительная :)
@Fenrisi, Популярный тайтл для Рида это когда число читающих уходит за 15-20 тысяч, на других платформах - за 100-150 (без бубнопляса переводчиков). Перевод Чангэ существует с 2013 года и за это время наш рекорд - на второй платформе читают+прочитали 2,5к, а здесь немногим больше 4. И то скорее потому что вышла дорама и мы пытаемся расскачивать фд через соц.сети. Ещё 3 года назад у нас на второй платформе было пару сотен человек и здесь тысячи 3. В общем, почти кладбище.
@Призрачный наблюдатель, Грустно, но мне, как начинающему мангаридеру, без понимания всего контекста этой отрасли интертеймента и сути проблемы, трудно вам ответить что-то конструктивное (><) Могу лишь выразить уверенность в том, что такие многослойные, сложные и при этом захватывающие произведения, как Путешествия Чангэ, будут продолжать набирать базу преданных фанатов и в итоге добьются широкой известности \(★ω★)/
Сейчас растолкую ( как сама поняла). Мать гг была взята во дворец и в неё влюбился это принц, однако он уехал на 16 лет и в это время она вышла за другого принца и родила Чангэ. И когда её муж собирался убить его, чтобы заполучить престол, она предупредила его и отравила себя, что бы не отвечать на вопросы, потому что их время уже утекло и нет возможности вернуть всё назад...вот как-то так
все 3 сынка хороши- два сговорились убить Ли Шиминя, не удалось и тот решил убить их самих, при этом загнав в засаду. Жестоко. но таковы были законы того времени
Он любил её, но она вышла замуж за наследного принца, а когда спустя 16 лет он вернулся и убил своих братьев ( в том числе и её мужа) И вот мы наблюдаем эту сцену. Я правильно всё поняла?