Для перелистывания страниц используйте клавиши ←→, либо кликайте по левой или правой части картинки. Для комфортного чтения картинку можно масштабировать в меню настроек читалки, кнопками ZX.
Настройте читалку под себя!
Вы можете читать всю мангу как вебку, переключив в настройках Режим чтения на веб!
Точно так же. Потому, если у меня просят заценить какой-нибудь стишок, сразу говорю заранее, что просто никак не воспринимаю стихи. Так же и с набором сотен разных эпитетов и метафор в несколько абзацев для описаний чего-либо в некоторых художественных произведениях.
@Vetonit Это очень больно, особенно когда каждую неделю ждёшь выхода серии, но при этом испытываешь дикий шок от неожиданных поворотов. Вот про Беатрис неожиданно было (
Печальная область, Тоскливый район,
Город под названием Грусть,
Проспект Разочарования впал в полусон,
Дом тринадцать, ну, и пусть,
Квартира четыре.
Опять беспорядок.
Всё как будто в туманном эфире
Хорошо, что не вижу холодных оглядок...
я тут подумала, а не являются ли образы звезд - сверкающей ярко и падающей в темноте - интерпретацией иино и Святого ишигами? тогда она получается про них поэму написала... было бы забавно)
Вспомнил момент из одного фильма:
- Хочешь стишок?
- Давай..
- "Вот небо.."
- Красиво.
- Спасибо, правда начало немного смущает.
- Да нет. "Вот" звучит очень осмысленно и поэтично.
@Rossin Что-то вроде вайфу по-нашенски, (ох, я словила на него краш, или это мой краш, чаще всего там Дазаи и Шото Тодороки всякие), примерно так. Выражение "Crush on" с английского переводится как "влюбиться в кого-либо". Ну у нас и прижилось, надеюсь понятно объяснил
@Otshivatel3000 Спасибо за информацию... Но реально странно, что слово, которое всё же больше на слуху как синоним разрушения и факапа, было кем-то выбрано для такого контекста... Выглядит как-то по идиотскому, блин
@KhKaosu Ну хз я бывает зависаю в англ пабликах и там часто юзают это слово как название своей возлюбленной, так что у них оно скорее ассоциируется не с разрушением
Так-с, темный аист означает увядание жизни и отсутствие удачи, фестиваль обычного устраивают в конце времени года как бы обозначая течение времени и из текста понимаем, что за сто лет ничего не изменилось, семена капусты, если верить дримерам, являются плохим знаком и если идти от обратного, то увядшие семена капусты сажают для появления чего-то хорошего, пролетая аист намекает на бессмысленность сего действия, а дым является знаком намёком на самообман, спасибо дримерам за инфу --->
Люди сбегают в фантазии из-за чего забывают об кашмарах, а вечный колокольный звон означает неугомонную смерть, что настигает каждого, кто решил о ней забыть.
Эх, на что я трачу жизнь, а ведь я мог стать учителем..
Темный айст - тот кто несёт капусту(надежду). И они/она сеяли увядщие капусты. Но всё таки айст прилетел. И появлялся и пропадал синий туман (уверенность по диаграмме психология цвета). И город окутывал зелёный туман (покой и удовлетворение).
Крч Иино описывает фестиваль и то что она чувствовала к Ишигами.
Господи, как это напоминает пару моментов в моей жизни! Очень тяжело оценивать чужой труд, в котором не разбираешься, а обидеть скудностью описания своих чувств
от услышанного не хочется, ибо тебе доверились.
@ChEI Ну было в более юном, примерно в возрасте Иино, у меня похожее увлечение, с похожим контекстом но более объёмным содержанием. У меня даже в постах что-то такое есть, если интересно можешь глянуть.
Я уже представляю, как президент входит в кабинет, видит одиноко сидящую Иину и выходит, сделав вид, что его не было) Как это всегда делала она при смущающихся обстоятельствах
Ну, тут он проблему сам выдумал. Идея с рукой прекрасна. Можно было сказать "я не о работе", поинтересоваться, как она справляется дома, узнать историю про домработницу, поинтересоваться делами занятых родителей, посочувствовать ей, или сосредоточиться на учебных темах, узнать как она готовится к урокам и делает письменную часть работ, предложить помощь студсовета, чтобы "важная для коллектива коллега" не съехала по успеваемости... в общем, уж занять время разговором на этой почве можно было бы.